さいら・ぶろぐ SIRA's Blog

有关仙台国际交流中心入馆限制的通知

有于5 13日(星期日)在本中心将召开国际会议。因此当天与会议无关的人员限制入内,敬请见谅。


Notice from the Sendai International Center

The Sendai International Center is only open for those participating in the international meeting on Sunday, May13.  We will be open to the public from Monday, May 14 and also for your understanding on this matter.

센다이국제 센터 입관제한 안내

513() 국제회의개최를 개최하므로, 관계자이외의 입관을 제한합니다.

일반인의 입관은 제한하오니, 양해 부탁드립니다.

仙台国際センター入館制限のお知らせ

5月13日(日)は、国際会議開催のため、関係者以外の入館が制限されます。

一般の方は入館できませんので、ご了承ください。


Japan Study Program Report

DSC01246.JPG

On March 16, students from all around the world that want to study in Japan came to visit the Sendai International Center.


続きを読む

Koryu Corner Information (March): New Resident Registration System from July 2012

A new resident registration system for foreign residents  will begin from July 9, 2012.


続きを読む

Koryu Corner Information (March): New Resident Card

Replacing the Alien Registration Card (handled by municipal governments) will be the resident card (在留カード, zairyu kaado, handled by the central government via Regional Immigration Bureaus [do not confuse this with Residence Record, juminhyo, which is handled by municipal governments]).


続きを読む

Koryu Corner Information (March): Bicycle Rules

tokushu02_pic_01.jpgHere are some bicycle rules to take into consideration when riding a bicycle in Sendai.


続きを読む

Koryu Corner Book Giveaway (March)

The Koryu Corner will be giving away used newspapers and magazines for one week from Monday, March 26. Please come to the Koryu Corner Counter or ring the phone number below for more information.

Koryu Corner Open Hours: 09:00~20:00

Inquiries: 022-265-2471

 

Sendai International Center News (Japanese)


続きを読む

交流コーナーで保存期間が過ぎた新聞や雑誌を譲渡します

交流コーナーでは次のとおり、保存期限の切れた雑誌や海外の新聞を譲渡します。
・期間 3月26日(月)からの1週間(ただし、雑誌や新聞がなくなった時点で終了)
・場所 交流コーナー
ぜひ交流コーナーにお立ち寄りください。

Koryu Corner Interview (March): VYSA TOHOKU

2011_10_30 Tohoku University Festival 01.jpgThe Koryu Corner recently interviewed Bui Huu Truong, the Deputy Chairman of the Vietnamese Youth and Student Association (VYSA) in the Tohoku Region.
続きを読む

Koryu in Sendai (March)

Sendai International Students Program Member Report

Cooking and Exchange Event


続きを読む

Koryu Corner Visitor (March)

1.jpgThis month's visitor to the Koryu Corner is Chin Cho from China who came to Sendai in April, 2011 to study Japanese.
続きを読む

Koryu Corner Group PR (March)

IMG_4448.JPGThe Miyagi Administrative Law Association was established in April, 2004 and provides assistance to foreigners living in Miyagi prefecture.


続きを読む

仙台国際センターだより 3月号のPDFファイルを掲載します

仙台国際センターだよりでは、今月の館内で行われるイベント情報のほか、
市民団体の紹介コーナーやせんだい留学生交流委員による活動レポートを掲載しています。
仙台国際センターだより3月号.pdf


Hinamatsuri Doll's Festival

DSC00843.JPGOn February 19, the Doll's Festival took place at the Koryu Corner where participants were given the opportunity to experience traditional Japanese culture.


続きを読む

2月20日はひなまつり交流会でした!

むすび丸.jpg19日に行われたひなまつり交流会ではたくさんの方が日本文化の体験をしました。


続きを読む

Malaysia Cafe on February 10

P1261020.JPGHello everyone! My name is Sato and I am the café master of the Global x Local= Glocal Café events that SIRA organizes. Today, I would like to tell you about the Malaysia Café that took place at the Koryu Corner on February 10.


続きを読む

2月10日はマレーシアcafeでした!

マレーシア?.jpgみなさん、こんにちは。カフェマスターのさとうです。

遅くなりましたが、210日のcafeぐろーかるの様子をご報告します。


続きを読む

Analog TV Changes

Miyagi prefecture will stop broadcasting in analog on March 31 and will only broadcast using a digital signal. From April 1, people with only an analog television will be unable to view television shows.

Please ring Digital Support Miyagi for more information (022-745-1500). If you would like to ring in a language other than Japanese, please ring the Koryu Corner's Interpretation Support Hotline first (022-224-1919).

 


Koryu in Sendai (February)

Sendai International Students Program Member Report

World Wide Blog and SIRADIO


続きを読む

Koryu Corner Introduction (February): DVD/Video Booths

If you are a visual learner and would like to study a language, would like to learn about Japan or other countries with your own eyes, or learn about a number of topics regarding the international community in Japan, then come to the Koryu Corner to watch some of the many DVDs and videos that we have available. Booths can be used by two people at the same time, so you can also bring a family member or friend!

 

For more information, please contact the Koryu Corner (022-265-2471)

 

Sendai International Center News (Japanese)


Koryu Corner Visitor (February)

図1.pngThis month's visitor to the Koryu Corner is Jangmin Kang from Korea who first came to the Koryu Corner after the Great East Japan Earthquake to volunteer as a Korean translator/interpreter and provide useful information for other Koreans living in Sendai and Miyagi prefecture. 

 

He has since started working part-time at the Koryu Corner where he helps out on the Interpretation Support Hotline. Via a 3 way calling system, Jungming can help interpret for those who speak Korean, so if you know anyone that needs help then ring 022-224-1919.

*The Interpretation Support Hotline is also offered in English, Chinese, Portuguese and Tagalog.

 

Sendai International Center News (Japanese)

 

 

 


続きを読む

Subsidy for Citizens' International Exchange Projects

Sendai International Relations Association offers a subsidy to cover some of the expenses for projects involving internationalization that are planned and carried out independently by Sendai residents.


続きを読む

Koryu Corner Group PR (February): Sendai Turkish Association

Ebru1.JPGThe Sendai Turkish Association organizes cooking classes etc. each month and is currently holding paper marbling and other art classes at the Koryu Corner.

 


続きを読む

Koryu Corner Introduction (February): Lecture Room A & B and the Workshop

2図.pngLecture Room A & B and the Workshop are free spaces for use by registered groups who run international exchange, international cooperation and multicultural activities.

 

 

 

If you would like to register your group, please contact the Koryu Corner for more details.

Tel: 022 265 2471

 

Sendai International Center News (Japanese)


仙台国際センターだより 2月号のPDFファイルを掲載します

仙台国際センターだよりでは、今月の館内で行われるイベント情報のほか、
市民団体の紹介コーナーやせんだい留学生交流委員による活動レポートを掲載しています。
仙台国際センターだより2月号.pdf



Hinamatsuri Doll's Festival (Sunday, February 19, 2012)

ケルシ着物.jpg

Come and get hands-on experience in Japanese traditional culture at "HINAMATSURI (Doll's Festival)"!   


続きを読む

2月19日(日)はひなまつり交流会です。

お茶、生け花、折り紙、書道、振袖の着付けなど日本の伝統文化を体験しながらひなまつりの雰囲気を楽しむ催しです。お内裏様とおひな様.jpg

 


続きを読む

2月10日(金)はマレーシアカフェです!

みなさん、こんにちは。P1261020.JPGのサムネール画像

カフェマスターの佐藤です。

ひさしぶりに"世界とつながるカフェ"が交流コーナーにオープンします!

 

ゲストスピーカー2人を迎えて、お茶を飲みながら気軽に、

世界のこといろいろな国の人とお話ししませんか?

ゲストスピーカーはこちらのふたり。マレーシア出身のシャーリルさん&マレーシア在住経験のある関さんです。


続きを読む

交流コーナーで保存期間が過ぎた新聞や雑誌を譲渡します

交流コーナーでは次のとおり、保存期限の切れた雑誌や海外の新聞を譲渡します。
・期間 1月23日(月)からの1週間(ただし、雑誌や新聞がなくなった時点で終了)
・場所 交流コーナー
ぜひ交流コーナーにお立ち寄りください。

Japanese Cultural Workshop Participants Wanted

NON-JAPANESE PARTICIPANTS WANTED for the exciting hands-on event presented by Sendai City Museum and Sendai International Center.


続きを読む

박물관・국제 센터 연계 행사 「센다이의 역사와 문화를 체험하자」 참가자 모집

센다이에 전해져 내려오는 전통문화의 체험을 통해 센다이의 역사를 알고 매력을 느낄 수 있는 행사에 참가해 주시는 외국인을 모집하고 있습니다.



続きを読む

募集以下活动的参加人员。这是博物馆与国际中心的合作活动。活动的重点是体验仙台的历史及文化。

正在募集参加此活动的外国籍朋友。通过对仙台传统文化的体验,可进一步了解仙台的历史及魅力。
続きを読む

博物館・国際センター連携イベント「仙台の歴史と文化を体験しよう」参加者募集

仙台に伝わる伝統文化の体験を通して、仙台の歴史や魅力を知ることができるイベントに参加してくれる外国人の方を募集しています!
続きを読む

仙台国際センターだより 1月号を発行しました!


仙台国際センターだよりでは、今月の館内で行われるイベント情報のほか、

市民団体の紹介コーナーやせんだい留学生交流委員による活動レポートを掲載しています。

仙台国際センターだより1月号.pdf


연말연시 휴관 안내

언제나 교류 코너를 이용해 주셔서 감사합니다. 센다이 국제 센터는, 연말 연시  12월 28일부터 1월 4일까지, 휴관합니다. 여러분이, 좋은 새해를 맞이할 수 있도록 스탭 일동, 진심으로 기원 드립니다



年末年初休馆通知

 為迎接新年的到来、 仙台国際中心交流角 从十二月二十八日到一月四日為休館日、不對外開放、望各位諒解。謝々各位在今年中給予我們的支持和鼓励、希望明年能為大家做得更好。

Koryu Corner Holidays

The Koryu Corner will be closed for the holidays from December 28th to January 4th. We wish you a safe and joyous NEW YEAR and hope to see you early next year!

年末年始の仙台国際センター休館日のお知らせ

仙台国際センターは、12月28日から1月4日まで年末年始の休館とさせていただきます。交流コーナーもこの期間お休みいたしますので、どうぞご了承ください。皆様がよいお年を迎えられますよう、お祈り申し上げます。


三条中学校から職場体験にきた生徒さんが選んだ交流コーナー図書室のおすすめ本

12月6日から8日までの3日間、仙台国際交流協会で職場体験をした
仙台市立三条中学校の生徒さん2名が交流コーナー図書室のおすすめ本を
選んでくれましたので、ご紹介します。

続きを読む

美好的下午茶时间来信息交换吧「ハジコク」~第一次国际交流~

在仙台工作的国交流体和外国人支援体会届参加。

当天会提供很多关于国交流的信息!! 也可能会成你开始国交流的第一步,同也可拓展社交圈!

迎外国朋友参加!以前留学生或外国人中心而成的体当天也会参加。

如果你想行「国交流」、或「希望得到在仙台生活的有用信息」,那么一定要参加哦!


続きを読む

お茶を片手に気軽に情報入手しよう!「ハジコク」~はじめての国際交流~

仙台で活躍する国際交流団体、外国人支援団体が集まります。
国際交流を始めたい人への情報がたくさん!!
活動を始めるきっかけ、幅を広げるきっかけになるかも!

外国人のみなさんにもオススメです!
先輩留学生や外国人が中心となって活動するグループも参加。
「国際交流したい」という人、「仙台での暮らしに役立つ情報がほしい」という人はぜひご参加ください。

また、「情報提供したい!」という団体の方のご参加もお待ちしております。


続きを読む

「日本語を母語としない子どもと親のための進路ガイダンス 宮城2011」を開催しました!

2011年10月1日(日)に仙台国際センターで「日本語を母語としない子どもと親のための進路ガイダンス 2011 宮城」が同実行委員会によって開催されました。


続きを読む

仙台国際センターだより 12月号を発行しました!

仙台国際センターだよりでは、今月の館内で行われるイベント情報のほか、

市民団体の紹介コーナーやせんだい留学生交流委員による活動レポートを掲載しています。

今月はせんだい留学生交流委員たちがアンケート調査した「留学生100人に聞きました!」の集計報告を掲載しています♪

仙台にいる留学生の声をぜひ聞いてください!

 

仙台国際センターだより12月号.pdf


日本語相談室は9周年を迎えました!

民俗衣装2.jpgのサムネール画像先月1025日(火)は、日本語相談室(にほんごそうだんしつ)

の9周年記念パーティをしました。


続きを読む

11月14日(月)と15日(火)は国際センター休館日です

11月14日(月)と15日(火)は国際センター休館日となります。交流コーナーもお休みとなりますので、どうぞご了承ください。

トルコ東部地震被災者支援募金にご協力ください!

無題.pngSIRA では、仙台日本トルコ協会のトルコ東部地震被災者支援募金活動に協力し、仙台国際センター交流コーナーに募金箱を設置しました。

募金箱は11 月30日まで、仙台国際センター休館日(11/14-11/15)を除く、毎日9:00から20:00まで受け付けています。




続きを読む

仙台国際センターだより 10月号を発行しました 

仙台国際センターだよりでは、今月の館内で行われるイベント情報のほか、

市民団体の紹介コーナーやせんだい留学生交流委員による活動レポートを掲載しています。

 

国際センターだより10月号.pdf


交流コーナーで保存期間が過ぎた雑誌などを譲渡します

交流コーナーでは次のとおり、保存期限の切れた雑誌や海外の新聞を譲渡します。
・期間 9月26日(月)からの1週間(ただし、雑誌や新聞がなくなった時点で終了)
・場所 交流コーナー
ぜひ交流コーナーにお立ち寄りください。

8月15日と16日は国際センター休館日です

8月15日(月)と16日(火)は国際センター休館日となります。交流コーナーもお休みとなりますので、どうぞご了承ください。


8月3日モンゴルカフェを開催しました!

8月3日(水)の18:30から交流コーナーでIMG_2515.JPG

JICA東北と共催でCafeぐろーかるを開催しました。


続きを読む

8月5日(金)国際センター17時閉館のお知らせ

仙台七夕花火祭にともない国際センター周辺が立ち入り禁止となるため、8月5日(金)は17:00閉館となります。 どうぞご了承ください。

大家觉得交流角是这样的地方? ファス サムロットさん(柬埔寨出身)

IMG_5589.jpg2007年,我第一次来交流コーナー当时想着是否能见到同一个国家的朋友。虽然到现在我都还没有找到和我出身于同一个国家的朋友,却可以和来自其他国家的朋友交流很多,所以我非常喜欢。

现在,我经常利用交流コーナー的图书室。回国后我想当一名日本翻译,所以从现在开始要学习正确的日语,并希望在放假的时候可以给柬埔寨的孩子们教教日语。

从西公园到国际交流中心的路非常美丽,希望大家也可以每个季节都走一走,同时多来国际交流中心看看。

 

 

来自交流中心的消息

图书室又进新书了!

这次图书室新进的书是海外留学指南,多文化共生,日本与学习教材等。

除此之外,图书室还有很多领域的书籍,如果办理一张图书卡,还可以借阅书籍。希望大家可以多多利用。

 

・・・・关于图书室的问题请咨询・・・・・

 电话  022-265-2741 (交流中心)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


来自交流中心的消息: 图书室又进新书了!

 这次图书室新进的书是海外留学指南,多文化共生,日本与学习教材等。

除此之外,图书室还有很多领域的书籍,如果办理一张图书卡,还可以借阅书籍。希望大家可以多多利用。

 ・・・・关于图书室的问题请咨询・・・

 电话  022-265-2741 (交流中心)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・図書(小).jpg


교류코너에서 알려드립니다

도서실에 새로운 도서가 입고되었습니다!

이번에 교류코너 도서실에 들어오는 새로운 도서는 해외유학 가이드북 및 다문화공생, 일본어교육에 관해서 입니다.

그 외 도서실에는 여러가지 장르의 도서가 있습니다. 도서카드를 작성하시면 대출도 가능합니다. 많이 이용해 주세요

 ・・・・ 도서실에 대한 문의는 ・・・

교류코너022-265-2741

・・・・・・・・・・・・・・・・・・図書(小).jpg


시민단체 한마디 PR: TUMCA(동북대학 이슬람 문화협회)

TUMCA.jpg 저희 동북대학 이슬람 문화협회는 풍요한 이슬람 문화를 여러분께 알리고자 교류코너에서 매월  3개의 정기 이벤트를 개최하고 있습니다. 1회의 요리교실 및 영어회화교실 및 월2회의 아라비아어 교실 입니다. 가족과 같은 다정한 분위기의 이벤트입니다. 여러분의 많은 참여 바랍니다!! *TUMCA 연락처는 이벤트 정보 페이지에 있습니다.

 


市民团体一句话PR: TUMCA(東北大学伊斯兰文化協会)

TUMCA.jpg为了让大家更加了解丰富的伊斯兰文化,我们在交流コーナー每月举行3个定期活动。

一月一次的料理教室和英语对话班,还有每月2次的阿拉伯语教室。氛围非常活跃,所以请大家尽情参加!关于TUMCA的联系方式,放在了活动信息版面。


외국인 여러분께 직접 물어보았습니다! 교류코너는 어떤 곳인가요?

IMG_5589.jpg파스 사무롯 씨 (캄보디아 출신)

2007년 일본에 처음 왔을 때, 같은 캄보디아 출신과 만날 수 있겠다는 생각이 들어서 교류코너에 온 것이 처음입니다. (교류코너에서는) 아직 캄보디아 사람과 만나지는 못했지만 다른 여러나라에서 온 사람과 다양한 이야기를 나눌 수 있어 교류코너를 좋아합니다.

현재는 교류코너의 도서실을 자주 사용하고 있습니다. 귀국한 후 일본어 통역 가이드로 일할 때 정확한 일본어를 사용할 수 있도록 공부하고 있습니다. 또 휴일에는 캄보디아의 어린이들에게 일본어를 가르쳐주고 싶습니다.

니시공원에서 국제센터까지 이어지는 길은 매우 예쁘고 깨끗합니다. 여러분도 꼭 계절마다 아름다운 길을 따라 국제센터를 방문해주세요!

 

 

교류코너에서 알려드립니다.

도서실에 새로운 도서가 입고되었습니다!

이번에 교류코너 도서실에 들어오는 새로운 도서는 해외유학 가이드북 및 다문화공생, 일본어교육에 관해서 입니다.

그 외 도서실에는 여러가지 장르의 도서가 있습니다. 도서카드를 작성하시면 대출도 가능합니다. 많이 이용해 주세요

 

・・・・ 도서실에 대한 문의는 ・・・・・

교류코너022-265-2741

 


8月3日はCafeぐろーかるです!

みなさんこんにちは。
Cafeマスターのさとうです。
またまた世界とつながるCafeを開催します!世界のことや共通の話題についてお茶を飲みながら気軽にお話をしませんか?


続きを読む

交流コーナーで保存期間が過ぎた雑誌などを譲渡します

交流コーナーでは次のとおり、保存期限の切れた雑誌や海外の新聞を譲渡します。
・期間 7月25日(月)からの1週間(ただし、雑誌や新聞がなくなった時点で終了)
・場所 交流コーナー
ぜひ交流コーナーにお立ち寄りください。

続きを読む

7月15日(金)図書検索システムのメンテナンスを行います

7月15日(金)午後1時ごろから午後6時ごろの間、メンテナンスのため蔵書検索システムを一時停止いたします。
ご不便をおかけいしたしますが、何卒ご了承ください。


7月3日(日)は七夕交流会でした。

7月3日(日)国際センター・交流コーナーで七夕交流会を開催しました。七夕交流会 015.jpg

続きを読む

6月26日モロッコカフェが開催されました。

モロッコ 002.jpgのサムネール画像6月26日(日)の13:00から交流コーナーで

Cafeぐろーかるが開催されました。

 

 


続きを読む

7月3日(日)は七夕交流会 -Tanabata Star Festival-

七夕の雰囲気を楽しみながら日本の伝統文化を体験できる七夕(たなばた)交流会を開催します。 お友達を誘ってぜひ来てくださいね。

Come and get hands-on experience in traditional Japanese culture at the Tanabata Star Festival!


続きを読む

せんだい日本講座 特別クラスの様子

震災の影響により、例年より1カ月遅く始まった「せんだい日本語講座」。

授業の様子を覗いてみました!


続きを読む

6月26日(日)はCafeぐろーかる「モロッコカフェ」です!

みなさんこんにちは。

Cafeマスターのさとうです。

久しぶりに世界とつながるCafeを開催します!世界のことや共通の話題についてお茶を飲みながら気軽にお話をしませんか?


続きを読む

保存期限が切れた本や雑誌などを差し上げます/ Free Giveaway of Books, Magazines and CDs

仙台国際センターの交流コーナーで保存期間が過ぎた本や雑誌などを、
交流コーナーのカウンター前で差し上げています(GIVE AWAY)。
通常は奇数月の4週目にGIVE AWAYを行いますが、今月は特別に開催していますので、ぜひお立ち寄りください。
問 仙台国際交流協会 交流コーナー TEL 022-265-2471

Free Giveaway of Books, Magazines and CDs!
We are giving away some books, magazines and CDs for free
in front of the counter of the Koryu corner at Sendai International Center.
Usually, the giveaway is organized in the fourth week of the odd months,
but it has been organized exceptionally for this month.
We are looking forward to seeing you!
Contact: Sendai international Relations Association the Koryu Corner
TEL 022-265-2471

日本語相談室再開のお知らせ

5月10日(火)から、日本語相談室が再開します。


続きを読む

仙台国際センターおよび交流コーナー再開のお知らせ

仙台国際センター再開のお知らせ

http://www.sira.or.jp/icenter/download/pdf/saikai.pdf

 

交流コーナー再開のお知らせ

koryu_c.pdf


交流コーナー図書室から本を借りている方へ~Notice from the Koryu Corner Library~

交流コーナー図書室から本を借りている方へのお知らせ

現在、仙台国際センターは休館しております。休館中は、お借りになっている図書を
返却する必要はありません。再開後にお返しください。
ただし、これから帰国するなど仙台に戻る予定がない方は、その前に返却してください
(仙台に残る友達などに返却を頼んでもかまいません)。

問い合わせ  022-265-2471

 

 
 

Notice from the Koryu Corner Library

 

Sendai International Center is currently closed.

It is not necessary to return any books you have borrowed from our library until we reopen.

If you plan to return to your own country and will not come back to Sendai, please return the books you have borrowed before then (you can also ask a friend to return them for you).

 

If you have any questions, please contact the Koryu Corner: 022-265-2471

 


続きを読む

仙台市災害多言語支援センター対応時間変更のお知らせ(3.22~)

仙台市災害多言語支援センター対応時間変更のお知らせ

Information about the working hours of Sendai Disaster Multilingual Support Center:


続きを読む

休館のお知らせ Sendai International Center will be closed

東北地方太平洋沖地震の影響による休館のお知らせ

Information about the Sendai International Center:

因受到東北地区太平洋近海地震的影響、有関國際交流中心休舘的通知


続きを読む