さいら・ぶろぐ SIRA's Blog

有关仙台国际交流中心入馆限制的通知

有于5 13日(星期日)在本中心将召开国际会议。因此当天与会议无关的人员限制入内,敬请见谅。


Notice from the Sendai International Center

The Sendai International Center is only open for those participating in the international meeting on Sunday, May13.  We will be open to the public from Monday, May 14 and also for your understanding on this matter.

센다이국제 센터 입관제한 안내

513() 국제회의개최를 개최하므로, 관계자이외의 입관을 제한합니다.

일반인의 입관은 제한하오니, 양해 부탁드립니다.

仙台国際センター入館制限のお知らせ

5月13日(日)は、国際会議開催のため、関係者以外の入館が制限されます。

一般の方は入館できませんので、ご了承ください。


地球市民育成講座の受講生を募集します。

SIRAでは、「地球市民」として自ら行動・発信できる人を育成する講座「地球市民育成講座」の受講生を募集します。地球ちゃん.jpg
続きを読む

市民国際交流事業補助金(第2期)申込み受付中

日米草の根交流サミット2012の参加者を募集しています。

年齢や語学レベルに関係なく心の交流を目的としたホームステイプログラム、日米草の根交流サミット大会が8月28日(火)から9月4日(火)まで、アメリカ(テキサス州)のノース・テキサスで開催されます。

 


続きを読む

There will be a "2012 Sendai City International Half Marathon Sister and Friendship City Exchange Event"!

Athletes will come to compete in this year's Sendai City Half Marathon from several of our Sister and Friendship Cities. As this is such a great opportunity for cultural exchange, there will be a "2012 Sendai City International Half Marathon Sister and Friendship City Exchange Event". This event will be held with the aims of providing Sendai citizens an opportunity to meet with athletes from our Sister and Friendship cities.
続きを読む

일본어 변론 대회 참가자 대모집!

일본어 변론 대회 참가자 대모집!

일본어를 배우고 계시는 외국인 여러분! 여러분의 생각을 일본어로 말해 보세요.


続きを読む

日本语演讲大会 出场者大募集!

日本语演讲大会  出场者大募集!

学习日语的外国市民,大家注意啦!用日语来传达你的想法吧!


続きを読む

Japanese Speech Contest Speakers Wanted!

Japanese Speech Contest Speakers Wanted! (7/29)

Would you like to express your ideas and opinions by joining a Japanese speech contest?


続きを読む

日本語弁論大会 出場者募集!

在住外国人による日本語弁論大会

出場者募集!(7/29)


続きを読む

「多文化防災」の協働モデルづくり 報告書

(財)仙台国際交流協会では、東日本大震災後、それまでに行ってきた防災や災害時支援の取り組みを振り返りつつ、「多文化共生」の視点から今後の地域防災のあり方を探ってまいりました。
続きを読む

仙台国際ハーフマラソン大会国際姉妹都市等交流会が開催されます

5月13日(日)に仙台国際ハーフマラソン大会が開催されるに伴い、国際姉妹・友好・協定締結都市から選手団が来仙します。


続きを読む

"仙台地球节2012"赞助团体(商)招募中

招募参加7月29日(星期日)"仙台地球节2012"的赞助团体(商)!
※报名截止日期:5月11日(星期五)


続きを読む

「多文化子育て環境調査報告書」を作成しました。

言葉や文化の違う外国での暮らしはいろいろと大変なことがありますが、特に出産や子育てをする女性やその家族は様々なストレスを抱えている場合が多いと言われます。


続きを読む

We are looking for groups to participate in this year's Sendai World Festa on July 29th!

 Last year's World Festa was held with the theme of "Gratitude" in response for all of the support we received following the Great East Japan Earthquake Disaster. This year's theme will be centered on maintaining hope, and forward progress.


続きを読む

せんだい地球フェスタ2012 参加団体募集!

7月29日(日)開催「せんだい地球フェスタ2012」の参加団体を募集します!

※申込み〆切 5月11日(金)


続きを読む

台南市青少年訪問団 参加者募集!!

台湾の台南市より被災地支援の一環として、寄付をいただいたことから始まったプロジェクトです。

今年の夏は台南市に行って、台湾の学生と交流をしながら、仙台の元気や支援に対する感謝の気持ちを伝えませんか?

施設見学や、伝統文化体験、先住民の村訪問など、楽しい企画が盛りだくさん。

第2回目、第3回目となる今回は、高校生と大学生・専門学生等の参加者を一気に大募集!申込締切は4/16(必着!)です。


続きを読む

一起来学习在仙台生活所需的技巧和诀窍吧!

各位刚来到仙台的外籍市民,大家好!仙台欢迎您!!
仙台国际交流协会为了让外籍市民能购在仙台安全舒适的生活,准备召开新生活信息交流会。


続きを読む

We are looking for participants for our Living in Sendai Event.

We would like to welcome all the new foreign people who have come to Sendai. The Sendai International Relations Association is hosting an informational event in order to help foreign people in Sendai live a safe and comfortable life.


続きを読む

센다이시 홈페이지에 시정소식 4월호 정보를 업데이트 하였습니다 !

시정소식 4월호에 기재되어있는 아래 정보를 센다이시의 공식 홈페이지에 다언어 (일본어, 영어, 중국어, 한국어) 로 업데이트 하였습니다.
많은 이용 바랍니다 !


続きを読む

仙台市役所网站的市政信息4月号的内容更新了!

我们将仙台市役所网站上登载的4月号市政信息里的部分内容,用外国语(日语,英语,中文,朝鲜语)进行了转载。供大家阅览。


続きを読む

April issue of Sendai City Newsletter is now available online!

You can read the April issue of Sendai City Newsletter

in multiple languages (Japanese, English, Chinese and Korean)

at Sendai City's website listed below.


続きを読む

仙台市のHPに市政だより4月号の情報が更新されました!

今月の内容は下記の通りです。

英語、中国語、韓国語でも読むことができますので、

お知り合いの外国人の方に、ぜひお知らせください。


続きを読む

仙台に住んでいる外国人の方へ 暮らしのコツ教えます!

新しく仙台に来た、外国人のみなさん!仙台へようこそ!

仙台国際交流協会では、外国人のみなさんが仙台で安全・快適に暮らすための情報交換会をします。

仙台に長く住んでいる外国人と話しながら、仙台で暮らすコツを見つけましょう!

友達やネットワークづくりの良いチャンス♪


続きを読む

日本語ボランティア研修会開催レポート!

日本語ボランティアの活動をしている方、「研修会ってどんなことをしているの?」と興味がある方に向けて「日本語ボランティア研修会」開催レポートを作成しました!


続きを読む

仙台国際交流協会設立20周年記念誌ができました

仙台国際交流協会設立20周年記念誌を発行しました。

 

 

 

 


続きを読む

Japan Study Program Report

DSC01246.JPG

On March 16, students from all around the world that want to study in Japan came to visit the Sendai International Center.


続きを読む

ジャパンスタディプログラムがありました(報告)

3月16日は、ジャパンスタディプログラムでした。P3161679.JPG
日本への留学を考えている世界各国の学生さんが仙台を訪れました!


続きを読む

'Hello Sendai' Radio Participants Wanted

DSC_0201.JPGSIRA is looking for participants to join our monthly English radio broadcast, 'Hello Sendai,' or one of the other 5 broadcasts held in Chinese, Korean, Mongolian, Portuguese, and Tagalog.

 


続きを読む

SIRA多言語放送局、パーソナリティ募集中!!

6か国語で放送しているラジオ番組「SIRA多言語放送局」では、パーソナリティ(ボランティア)を募集しています。

 

DSC_0202.JPGのサムネール画像


続きを読む

Koryu Corner Information (March): New Resident Registration System from July 2012

A new resident registration system for foreign residents  will begin from July 9, 2012.


続きを読む

Koryu Corner Information (March): New Resident Card

Replacing the Alien Registration Card (handled by municipal governments) will be the resident card (在留カード, zairyu kaado, handled by the central government via Regional Immigration Bureaus [do not confuse this with Residence Record, juminhyo, which is handled by municipal governments]).


続きを読む

Koryu Corner Information (March): Bicycle Rules

tokushu02_pic_01.jpgHere are some bicycle rules to take into consideration when riding a bicycle in Sendai.


続きを読む

2012년도 센다이 일본어 강좌를 개최합니다!(전기)

2012년4월 ~2012년 9월 「센다이 일본어 강좌」를 개최합니다.

친근하고 즐거운 분위기 속에서 일본어를 공부해 보시지 않겠습니까?

韓国語.pdf 


举办2012年度仙台日语讲座(前期课程)!

举办2012年4月至2012年9月的「仙台日语讲座」。

轻松愉快的学习日语怎么样啊?

中国語.pdf


Sendai Japanese Language Course (April-September, 2012)

The Sendai Japanese Language Course will start from April, 2012!
続きを読む

2012 せんだい日本語講座(前期)開催します!

2012年4月~9月 せんだい日本語講座(にほんごこうざ)を開催(かいさい)します。

 


続きを読む

Koryu Corner Book Giveaway (March)

The Koryu Corner will be giving away used newspapers and magazines for one week from Monday, March 26. Please come to the Koryu Corner Counter or ring the phone number below for more information.

Koryu Corner Open Hours: 09:00~20:00

Inquiries: 022-265-2471

 

Sendai International Center News (Japanese)


続きを読む

交流コーナーで保存期間が過ぎた新聞や雑誌を譲渡します

交流コーナーでは次のとおり、保存期限の切れた雑誌や海外の新聞を譲渡します。
・期間 3月26日(月)からの1週間(ただし、雑誌や新聞がなくなった時点で終了)
・場所 交流コーナー
ぜひ交流コーナーにお立ち寄りください。

Koryu Corner Interview (March): VYSA TOHOKU

2011_10_30 Tohoku University Festival 01.jpgThe Koryu Corner recently interviewed Bui Huu Truong, the Deputy Chairman of the Vietnamese Youth and Student Association (VYSA) in the Tohoku Region.
続きを読む

Koryu in Sendai (March)

Sendai International Students Program Member Report

Cooking and Exchange Event


続きを読む

Koryu Corner Visitor (March)

1.jpgThis month's visitor to the Koryu Corner is Chin Cho from China who came to Sendai in April, 2011 to study Japanese.
続きを読む

Koryu Corner Group PR (March)

IMG_4448.JPGThe Miyagi Administrative Law Association was established in April, 2004 and provides assistance to foreigners living in Miyagi prefecture.


続きを読む

「센다이시 홈페이지에 시정소식 3월호 정보를 업데이트 하였습니다 ! 」

시정소식 월호에 기재되어있는 아래 정보를 센다이시의 공식 홈페이지에 다언어 (일본어, 영어, 중국어, 한국어) 로 업데이트 하였습니다.

많은 이용 바랍니다 !

 


続きを読む

仙台市役所网站的市政信息3月号的内容更新了!

我们将仙台市役所网站上登载的3月号市政信息里的部分内容,用外国语(日语,英语,中文,朝鲜语)进行了转载。供大家阅览。


続きを読む

Sendai City Newsletter (March)

You can read the March issue of Sendai City Newsletter

in multiple languages (Japanese, English, Chinese and Korean)

at Sendai City's website listed below.


続きを読む

仙台市のHPに市政だより3月号の情報が更新されました!

今月の内容は下記の通りです。

英語、中国語、韓国語でも読むことができますので、

お知り合いの外国人の方に、ぜひお知らせください。


続きを読む

仙台国際センターだより 3月号のPDFファイルを掲載します

仙台国際センターだよりでは、今月の館内で行われるイベント情報のほか、
市民団体の紹介コーナーやせんだい留学生交流委員による活動レポートを掲載しています。
仙台国際センターだより3月号.pdf


ラジオ番組「SIRA多言語放送局」2月分の音源をアップしました!

今回のテーマは、災害から身を守るアドバイス。

 

東日本大震災発生から約1年がたとうとしています。
仙台に住む外国人の皆さんへ、日ごろから防災の意識をもってもらうためのアドバイスを、各グループのスタッフが経験を交えてお知らせします。


続きを読む

Hello Sendai Broadcast (February)

Hello Sendai is a monthly radio broadcast which introduces a variety of information from Sendai City Hall and SIRA.


続きを読む

Hinamatsuri Doll's Festival

DSC00843.JPGOn February 19, the Doll's Festival took place at the Koryu Corner where participants were given the opportunity to experience traditional Japanese culture.


続きを読む

2月20日はひなまつり交流会でした!

むすび丸.jpg19日に行われたひなまつり交流会ではたくさんの方が日本文化の体験をしました。


続きを読む

Simple Japanese Disaster Vocabulary

学生1.JPGIn order to look back at the types of support activities we were helped with after the Great East Japan Earthquake, we visited Professor Kazuyuki Sato at Hirosaki University in Aomori prefecture.

Professor Sato is famous throughout Japan for his study on simple disaster vocabulary for foreigners.


続きを読む

「やさしい日本語」を知っていますか?

東日本大震災の支援活動を振り返るため、青森県弘前大学の佐藤和之教授の研究室にお邪魔してきました!

佐藤教授の研究室では、災害時の情報伝達に有効な「やさしい日本語」の研究で、全国的にも有名です。


続きを読む

Malaysia Cafe on February 10

P1261020.JPGHello everyone! My name is Sato and I am the café master of the Global x Local= Glocal Café events that SIRA organizes. Today, I would like to tell you about the Malaysia Café that took place at the Koryu Corner on February 10.


続きを読む

2月10日はマレーシアcafeでした!

マレーシア?.jpgみなさん、こんにちは。カフェマスターのさとうです。

遅くなりましたが、210日のcafeぐろーかるの様子をご報告します。


続きを読む

Analog TV Changes

Miyagi prefecture will stop broadcasting in analog on March 31 and will only broadcast using a digital signal. From April 1, people with only an analog television will be unable to view television shows.

Please ring Digital Support Miyagi for more information (022-745-1500). If you would like to ring in a language other than Japanese, please ring the Koryu Corner's Interpretation Support Hotline first (022-224-1919).

 


Koryu in Sendai (February)

Sendai International Students Program Member Report

World Wide Blog and SIRADIO


続きを読む

Koryu Corner Introduction (February): DVD/Video Booths

If you are a visual learner and would like to study a language, would like to learn about Japan or other countries with your own eyes, or learn about a number of topics regarding the international community in Japan, then come to the Koryu Corner to watch some of the many DVDs and videos that we have available. Booths can be used by two people at the same time, so you can also bring a family member or friend!

 

For more information, please contact the Koryu Corner (022-265-2471)

 

Sendai International Center News (Japanese)


Koryu Corner Visitor (February)

図1.pngThis month's visitor to the Koryu Corner is Jangmin Kang from Korea who first came to the Koryu Corner after the Great East Japan Earthquake to volunteer as a Korean translator/interpreter and provide useful information for other Koreans living in Sendai and Miyagi prefecture. 

 

He has since started working part-time at the Koryu Corner where he helps out on the Interpretation Support Hotline. Via a 3 way calling system, Jungming can help interpret for those who speak Korean, so if you know anyone that needs help then ring 022-224-1919.

*The Interpretation Support Hotline is also offered in English, Chinese, Portuguese and Tagalog.

 

Sendai International Center News (Japanese)

 

 

 


続きを読む

Subsidy for Citizens' International Exchange Projects

Sendai International Relations Association offers a subsidy to cover some of the expenses for projects involving internationalization that are planned and carried out independently by Sendai residents.


続きを読む

Koryu Corner Group PR (February): Sendai Turkish Association

Ebru1.JPGThe Sendai Turkish Association organizes cooking classes etc. each month and is currently holding paper marbling and other art classes at the Koryu Corner.

 


続きを読む

Koryu Corner Introduction (February): Lecture Room A & B and the Workshop

2図.pngLecture Room A & B and the Workshop are free spaces for use by registered groups who run international exchange, international cooperation and multicultural activities.

 

 

 

If you would like to register your group, please contact the Koryu Corner for more details.

Tel: 022 265 2471

 

Sendai International Center News (Japanese)


仙台国際センターだより 2月号のPDFファイルを掲載します

仙台国際センターだよりでは、今月の館内で行われるイベント情報のほか、
市民団体の紹介コーナーやせんだい留学生交流委員による活動レポートを掲載しています。
仙台国際センターだより2月号.pdf



센다이시 홈페이지에 시정소식 2월호 정보를 업데이트 하였습니다 !

시정소식 2월호에 기재되어있는 아래 정보를 센다이시의 공식 홈페이지에 다언어 (일본어, 영어, 중국어, 한국어) 로 업데이트 하였습니다. 많은 이용 바랍니다 !
続きを読む

仙台市役所网站的市政信息2月号的内容更新了!

我们将仙台市役所网站上登载的2月号市政信息里的部分内容,用外国语(日语,英语,中文,朝鲜语)进行了转载。供大家阅览。

続きを読む

Sendai City Newsletter (February)

You can read the February issue of Sendai City Newsletter
in multiple languages (Japanese, English, Chinese and Korean)
at Sendai City's website listed below.

続きを読む

仙台市のHPに市政だより2月号の情報が更新されました!

今月の内容は下記の通りです。
英語、中国語、韓国語でも読むことができますので、
お知り合いの外国人の方に、ぜひお知らせください。


続きを読む

Japanese American Leadership Symposium Participants Wanted

Japanese American.jpgThis year's theme is titled "Empowering Civil Society for the Future of Japan".

 

 

 


続きを読む

日系アメリカ人リーダーシップ・シンポジウム(3/5) 参加者募集

   ~震災復興から日本再生へ:明日を拓く市民社会

国際交流基金日米センター(CGP)主催、米日カウンシル、せんだい・みやぎNPOセンター共催により、「震災復興から日本再生へ:明日を拓く市民社会」が開催されます。ぜひ、ご参加ください。


続きを読む

【参加募集】授業などに活用できる開発教育ワークショップ体験会

開発教育写真.jpgのサムネール画像参加型で学ぶ開発教育ワークショップ体験会です。留学生などの外国人の方も交え実際に体験します。きっとたくさんのヒントがあるはず! 「国際理解教育」「環境教育」にも使えます。まずは、参加してみましょう


続きを読む

Education Development Workshop Participants Wanted

開発教育写真.jpgWe are looking for participants to join us at an education development workshop where you can learn about international understanding and environmental issues.


続きを読む

Hinamatsuri Doll's Festival (Sunday, February 19, 2012)

ケルシ着物.jpg

Come and get hands-on experience in Japanese traditional culture at "HINAMATSURI (Doll's Festival)"!   


続きを読む

2月19日(日)はひなまつり交流会です。

お茶、生け花、折り紙、書道、振袖の着付けなど日本の伝統文化を体験しながらひなまつりの雰囲気を楽しむ催しです。お内裏様とおひな様.jpg

 


続きを読む

2月10日(金)はマレーシアカフェです!

みなさん、こんにちは。P1261020.JPGのサムネール画像

カフェマスターの佐藤です。

ひさしぶりに"世界とつながるカフェ"が交流コーナーにオープンします!

 

ゲストスピーカー2人を迎えて、お茶を飲みながら気軽に、

世界のこといろいろな国の人とお話ししませんか?

ゲストスピーカーはこちらのふたり。マレーシア出身のシャーリルさん&マレーシア在住経験のある関さんです。


続きを読む

交流コーナーで保存期間が過ぎた新聞や雑誌を譲渡します

交流コーナーでは次のとおり、保存期限の切れた雑誌や海外の新聞を譲渡します。
・期間 1月23日(月)からの1週間(ただし、雑誌や新聞がなくなった時点で終了)
・場所 交流コーナー
ぜひ交流コーナーにお立ち寄りください。

센다이시 홈페이지에 시정소식 1월호 정보를 업데이트 하였습니다 !

시정소식 1월호에 기재되어있는 아래 정보를 센다이시의 공식 홈페이지에 다언어 (일본어, 영어, 중국어, 한국어) 로 업데이트 하였습니다.

많은 이용 바랍니다 !


続きを読む

仙台市役所网站的市政信息1月号的内容更新了!

我们将仙台市役所网站上登载的1月号市政信息里的部分内容,用外国语(日语,英语,中文,朝鲜语)进行了转载。供大家阅览。


続きを読む

仙台市のHPに市政だより1月号の情報が更新されました!

今月の内容は下記の通りです。

英語、中国語、韓国語でも読むことができますので、

お知り合いの外国人の方に、ぜひお知らせください。

 


続きを読む

Japanese Cultural Workshop Participants Wanted

NON-JAPANESE PARTICIPANTS WANTED for the exciting hands-on event presented by Sendai City Museum and Sendai International Center.


続きを読む

박물관・국제 센터 연계 행사 「센다이의 역사와 문화를 체험하자」 참가자 모집

센다이에 전해져 내려오는 전통문화의 체험을 통해 센다이의 역사를 알고 매력을 느낄 수 있는 행사에 참가해 주시는 외국인을 모집하고 있습니다.



続きを読む

募集以下活动的参加人员。这是博物馆与国际中心的合作活动。活动的重点是体验仙台的历史及文化。

正在募集参加此活动的外国籍朋友。通过对仙台传统文化的体验,可进一步了解仙台的历史及魅力。
続きを読む

博物館・国際センター連携イベント「仙台の歴史と文化を体験しよう」参加者募集

仙台に伝わる伝統文化の体験を通して、仙台の歴史や魅力を知ることができるイベントに参加してくれる外国人の方を募集しています!
続きを読む

仙台国際センターだより 1月号を発行しました!


仙台国際センターだよりでは、今月の館内で行われるイベント情報のほか、

市民団体の紹介コーナーやせんだい留学生交流委員による活動レポートを掲載しています。

仙台国際センターだより1月号.pdf


世界のブログ更新しました!

せんだい留学生交流委員のペルー出身のアドリアンさんが、「河北ふらっと 世界のブログ」を更新しました。

どうぞご覧ください!


続きを読む

就活(勝)のコツ!開催(留学生のための就職活動情報交換会)

10月に開催した留学生のための就職活動情報交換会「就活(勝)のコツ」がパワーアップし、第2回目を開催します!!


続きを読む

연말연시 휴관 안내

언제나 교류 코너를 이용해 주셔서 감사합니다. 센다이 국제 센터는, 연말 연시  12월 28일부터 1월 4일까지, 휴관합니다. 여러분이, 좋은 새해를 맞이할 수 있도록 스탭 일동, 진심으로 기원 드립니다



年末年初休馆通知

 為迎接新年的到来、 仙台国際中心交流角 从十二月二十八日到一月四日為休館日、不對外開放、望各位諒解。謝々各位在今年中給予我們的支持和鼓励、希望明年能為大家做得更好。

Koryu Corner Holidays

The Koryu Corner will be closed for the holidays from December 28th to January 4th. We wish you a safe and joyous NEW YEAR and hope to see you early next year!

年末年始の仙台国際センター休館日のお知らせ

仙台国際センターは、12月28日から1月4日まで年末年始の休館とさせていただきます。交流コーナーもこの期間お休みいたしますので、どうぞご了承ください。皆様がよいお年を迎えられますよう、お祈り申し上げます。


宫城县的地上对等信号电视将于3月31日结束,转为数字信号的陆地数字电视。

您现在收看的地上对等信号电视从41日开始将无法收看。
続きを読む

Analog Television Changes (March 31)

The Miyagi area will stop broadcasting in analog on March 31st and will only broadcast using a digital signal. From April 1st people with only an analog television will be unable to view television shows.


続きを読む

あなたのテレビは大丈夫ですか?アナログ放送が終了になります。

平成24年3月31日に、宮城県の地上アナログテレビ放送は見ることができなくなります。


続きを読む

SIRA多言語放送局がテレビ番組「地球VOCE」で紹介されました

先日、女優の藤原紀香さんがこのラジオ番組を取材してくれたことを報告しましたが、テレビ東京「地球VOCE」で放送されました!!

ブログ http://www.sira.or.jp/japanese/blog/archives/2011/10/sira-3.html


続きを読む

센다이시 홈페이지에 시정소식 12월호 정보를 업데이트 하였습니다 !

시정소식 12월호에 기재되어있는 아래 정보를 센다이시의 공식 홈페이지에 다언어 (일본어, 영어, 중국어, 한국어) 로 업데이트 하였습니다.많은 이용 바랍니다 !


続きを読む

Sendai City Newsletter (December)

You can read December issue of Sendai City Newsletter

in multiple languages (Japanese, English, Chinese and Korean)

at Sendai City's website listed below.


続きを読む

仙台市のHPに市政だより12月号の情報が更新されました!

今月の内容は下記の通りです。

英語、中国語、韓国語でも読むことができますので、

お知り合いの外国人の方に、ぜひお知らせください。


続きを読む

世界のブログ更新しました!

せんだい留学生交流委員の、中国内モンゴル出身の迎春さんと、マレーシア出身のベンさんが「河北ふらっと--世界のブログ」に書き込みしました。どうぞご覧ください!


続きを読む

三条中学校から職場体験にきた生徒さんが選んだ交流コーナー図書室のおすすめ本

12月6日から8日までの3日間、仙台国際交流協会で職場体験をした
仙台市立三条中学校の生徒さん2名が交流コーナー図書室のおすすめ本を
選んでくれましたので、ご紹介します。

続きを読む

美好的下午茶时间来信息交换吧「ハジコク」~第一次国际交流~

在仙台工作的国交流体和外国人支援体会届参加。

当天会提供很多关于国交流的信息!! 也可能会成你开始国交流的第一步,同也可拓展社交圈!

迎外国朋友参加!以前留学生或外国人中心而成的体当天也会参加。

如果你想行「国交流」、或「希望得到在仙台生活的有用信息」,那么一定要参加哦!


続きを読む

お茶を片手に気軽に情報入手しよう!「ハジコク」~はじめての国際交流~

仙台で活躍する国際交流団体、外国人支援団体が集まります。
国際交流を始めたい人への情報がたくさん!!
活動を始めるきっかけ、幅を広げるきっかけになるかも!

外国人のみなさんにもオススメです!
先輩留学生や外国人が中心となって活動するグループも参加。
「国際交流したい」という人、「仙台での暮らしに役立つ情報がほしい」という人はぜひご参加ください。

また、「情報提供したい!」という団体の方のご参加もお待ちしております。


続きを読む

「日本語を母語としない子どもと親のための進路ガイダンス 宮城2011」を開催しました!

2011年10月1日(日)に仙台国際センターで「日本語を母語としない子どもと親のための進路ガイダンス 2011 宮城」が同実行委員会によって開催されました。


続きを読む

「留学生100人に聞きました!」アンケート完成♪

せんだい留学生交流委員の自主企画で、仙台に住む100人の留学生に、日本や日本人の印象、留学先に仙台を選んだ理由、普段の生活の様子などをアンケート調査し、まとめました。 仙台にいる留学生の声をぜひ聞いてください! 留学生100人に聞きました!.pdf

【職員募集】(臨時職員・国際センター貸館業務)

センター.pngあなたも国際センターで働いてみませんか?

 

仙台国際交流協会では,仙台国際センターの貸館業務を行う臨時職員1名を募集中です。

【応募締切:12/2(金)】


続きを読む

仙台国際センターだより 12月号を発行しました!

仙台国際センターだよりでは、今月の館内で行われるイベント情報のほか、

市民団体の紹介コーナーやせんだい留学生交流委員による活動レポートを掲載しています。

今月はせんだい留学生交流委員たちがアンケート調査した「留学生100人に聞きました!」の集計報告を掲載しています♪

仙台にいる留学生の声をぜひ聞いてください!

 

仙台国際センターだより12月号.pdf


親子de国際交流サロン(会場:北山市民センター)

和菓子づくり.jpg小さいお子さんをもつ外国人の方&日本人の方を対象に、国際交流サロンが開催されます。

会場は北山市民センターです。 


続きを読む

世界のブログ更新しました

中国出身の留学生交流委員、バイバイさんが「河北ふらっと--世界のブログ」に書き込みしました。どうぞご覧ください。

http://flat.kahoku.co.jp/u/sira_isp/AFGWMBZbgjpURvTdL17J


센다이시 홈페이지에 시정소식 11월호 정보를 업데이트 하였습니다 !

시정소식 11월호에 기재되어있는 아래 정보를 센다이시의 공식 홈페이지에 다언어 (일본어, 영어, 중국어, 한국어) 로 업데이트 하였습니다.

많은 이용 바랍니다 !

 

시정 소식(다이제스트)

http://www.city.sendai.jp/language/korean.html

 

--- 목차 ---

1.    2012년도 개시 신제도 개요

2.    이재민 지원 제도의 신청을 받고 있습니다

3.    이재 증명서 신청은 서둘러 하십시오

4.    시영 주택 입주의 수시 모집을 개시합니다

5.    세계 에이즈 데이 당일 검사회

6.    어린이 의료비 보조의 등록 신청을 접수하고 있습니다

7.    BCG 접종


仙台市役所网站的市政信息11月号的内容更新了!

我们将仙台市役所网站上登载的11月号市政信息里的部分内容,用外国语(日语,英语,中文,朝鲜语)进行了转载。供大家阅览。

 

市政信息(摘要)

http://www.city.sendai.jp/language/chinese.html

 

--- 目录 ---

1.     从平成24年度实行新制度的概要

2.     受理向受灾者支援制度的申请

3.     请尽快办理申请受灾证明书

4.     开始随时募集市营住宅入居者

5.     世界艾滋日即日检查会

6.     BCG接种


November issue of Sendai City Newsletter is now available online!

You can read the latest issue (November issue) of Sendai City Newsletter

in multiple languages (Japanese, English, Chinese and Korean)

at Sendai City's website listed below.

 

Sendai City Newsletter (Digested Version)

http://www.city.sendai.jp/language/english.html

 

---Contents---

1. New System for Childcare at Kindergartens Starting from FY 2012

2. Assistance for Disaster Victims

3. Disaster Victim Certificate Office Changes

4. Municipal Housing Applications

5. World Aids Day

6. Subsidy for Child Medical Expenses

7. BCG Vaccinations


仙台市のHPに市政だより11月号の情報が更新されました!

仙台市のホームページに、市政だより11月号に記載してある

下記の情報が多言語(日本語、英語、中国語、韓国語)でアップされました。

ぜひご覧ください!

 

今月の仙台市(広報誌情報)

http://www.city.sendai.jp/language/japanese.html

 

---もくじ---

1. 平成24年度から導入する新制度の概要

2. 被災した方への支援制度の申請受け付けを行っています

3. り災証明書の申請はお早めに

4. 市営住宅入居者の随時募集を開始します

5. 世界エイズデー即日検査会

6. 子ども医療費助成の登録申請を受け付けています

7. BCG接種


「地震、津波そして明日」レンヌ市で震災写真展開催

rennes-01-1.jpg国際姉妹都市の一つであるレンヌ市(フランス)では、震災から8か月以上たった今も被災地支援を続けています。

レンヌ市では、これまで様々な写真展やコンサートなどの被災地支援イベントを行っていました。
今回は、レンヌ仙台姉妹都市委員会(レンヌ市の国際交流団体)主催のもと「地震、津波そして明日」と題して写真展を開催しています。
(写真:レンヌ市役所)


続きを読む

日本語相談室は9周年を迎えました!

民俗衣装2.jpgのサムネール画像先月1025日(火)は、日本語相談室(にほんごそうだんしつ)

の9周年記念パーティをしました。


続きを読む

就活のコツで勝! (留学生のための就職活動情報交換会開催報告)

写真.JPGのサムネール画像のサムネール画像のサムネール画像すがすがしい天気に恵まれた10月29日(土)。

仙台国際センターでは、留学生のための就職情報交換会「就活(勝)のコツ」を開催しました。

 


続きを読む

11月14日(月)と15日(火)は国際センター休館日です

11月14日(月)と15日(火)は国際センター休館日となります。交流コーナーもお休みとなりますので、どうぞご了承ください。

公開シンポジウム 「東アジアは3.11をどう論じたか-東北復興へのメッセージ」参加者募集!

chirashi.jpg仙台国際交流協会では、国際交流基金との共催で公開シンポジウム「東アジアは3.11をどう論じたか-東北復興へのメッセージ」を開催します。
東アジアを代表する研究者、文化人、ジャーナリストが被災地のひとつである仙台市に集結し、東日本大震災を各国・各地域の日本研究者がいかに論じたか、また大震災が各国・地域の日本観、日本人観にいかなる影響を及ぼしているかについて語ります。どうぞご参加ください。


続きを読む

トルコ東部地震被災者支援募金にご協力ください!

無題.pngSIRA では、仙台日本トルコ協会のトルコ東部地震被災者支援募金活動に協力し、仙台国際センター交流コーナーに募金箱を設置しました。

募金箱は11 月30日まで、仙台国際センター休館日(11/14-11/15)を除く、毎日9:00から20:00まで受け付けています。




続きを読む

仙台国際センターだより 11月号を発行しました!

仙台国際センターだよりでは、今月の館内で行われるイベント情報のほか、

市民団体の紹介コーナーやせんだい留学生交流委員による活動レポートを掲載しています。

 

仙台国際センターだより11月号.pdf


仙台市役所网站的市政信息10月号的内容更新了!

我们将仙台市役所网站上登载的10月号市政信息里的部分内容,用外国语(日语,英语,中文,朝鲜语)进行了转载。供大家阅览。

 

市政信息(摘要)

http://www.city.sendai.jp/language/japanese.html

 

--- 目录 ---

1.     有关募集幼儿园儿童的事宜

2.     1028日将结束震灾对应电话中心的受理

3.     变更受灾证明书的受理窗口

4.     儿童补助需重新申请 `

5.     实施高龄者等流感高龄者肺炎球菌预防接种

6.     明年春天小学入学儿童的健康诊断


센다이시 홈페이지에 시정소식 10월호 정보를 업데이트 하였습니다 !

시정소식 10월호에 기재되어있는 아래 정보를 센다이시의 공식 홈페이지에 다언어 (일본어, 영어, 중국어, 한국어) 로 업데이트 하였습니다.

많은 이용 바랍니다 !

 

시정 소식(다이제스트)

http://www.city.sendai.jp/language/japanese.html

 

--- 목차 ---

1. 유치원 신입생 모집

2. 지진재해 대응 시민세 센터는 10 28일에 종료됩니다

3. 이재증명서 신청 창구가 변경되었습니다

4. 어린이 수당을 받기 위해서는 신규 신청이 필요합니다

5. 고령자 인플루엔자와 고령자폐렴 구균의 예방 접종을 실시합니다

6. 내년 초등학교 신입생을 대상으로 건강진단


October issue of Sendai City Newsletter is now available online!

You can read the latest issue (October issue) of Sendai City Newsletter in multiple languages (Japanese, English, Chinese and Korean) at Sendai City's website listed below.

 

Sendai City Newsletter (Digested Version)

http://www.city.sendai.jp/language/japanese.html

 

---Contents---

1. Applications for FY 2012 Kindergarten Enrollments

2. Disaster Related National Tax Hotline Ends on October 28

3. Disaster Victim Certificate Office Changes

4. Child Allowance

5. Influenza & Pneumococcal Vaccination for the Elderly

6. Health Checkups for Students Enrolling in Elementary Schools in April, 2012


仙台市のHPに市政だより10月号の情報が更新されました!

仙台市のホームページに、市政だより10月号に記載してある

下記の情報が多言語(日本語、英語、中国語、韓国語)でアップされました。

ぜひご覧ください!

 

今月の仙台市(広報誌情報)

http://www.city.sendai.jp/language/japanese.html

 

---もくじ---

1. 幼稚園の園児募集

2. 1028日で震災対応市税コールセンターの受け付けを終了します

3. り災証明書の受け付け窓口が変わります

4. 子ども手当は、あらためて新規申請が必要です

5. 高齢者等インフルエンザ・高齢者肺炎球菌予防接種を実施します

6. 来春小学校入学児童の健康診断


「世界のブログ」更新しました(ブラジル出身ヴィヴィアネさん)

ブラジル出身の留学生交流委員、ヴィヴィアネさんが「河北ふらっと--世界のブログ」に書き込みしました。どうぞご覧ください。

http://flat.kahoku.co.jp/u/sira_isp/?y=2011&m=10&d=&ca1=


「世界のブログ」更新しました。

マレーシア出身の留学生交流委員、シャーリルさんが「河北ふらっと--世界のブログ」に書き込みしました。どうぞご覧ください。

http://flat.kahoku.co.jp/u/sira_isp/zg20fVtIr8b3E7oymXUh/


藤原紀香さんが、SIRA多言語放送局に出演されました!

なっなっなんと!! あの大女優の藤原紀香さんが、ラジオ放送「SIRA多言語放送局」に遊びに来てくれました!

 

記念写真.JPGのサムネール画像のサムネール画像

テレビ東京の「地球VOCE」http://www.tv-tokyo.co.jp/chikyu-v/

の取材で来てくれた藤原さん。本当に素敵でした!!

 

藤原さんは、NHKの番組で中国語会話も勉強されているとのこと。

ニイハオ仙台にも中国語で出演しています。

(写真の転送・転載厳禁)

 

 


続きを読む

台南市青少年訪問団ツアー 参加者まだまだ募集中!!

前にもブログ(9/30付け)で一度お知らせしていますが、2012年2/16~2/26の期間、台湾の台南市へ行く青少年訪問団のツアー参加者を募集中です。締切は、10/31(月)17:00必着! みなさまのお申込みお待ちしております。


続きを読む

私たちの想いを聞いてください!!日本語弁論大会の弁論集完成しました

9月23日(金・祝)に在住外国人による日本語弁論大会が開催されました。

外国人のみなさんが、日ごろ抱いている想いを発表するこの大会は、毎年多くの来場者があり、今年は約200名の来場がありました。


続きを読む

「世界のブログ」更新しました。

ネパール出身の留学生交流委員、ラミチャネ・アダルさんが「河北ふらっと--世界のブログ」に書き込みしました。どうぞご覧ください。

http://flat.kahoku.co.jp/u/sira_isp/s2FzIabcgqChuo0B5VfJ/


仙台国際センターだより 10月号を発行しました 

仙台国際センターだよりでは、今月の館内で行われるイベント情報のほか、

市民団体の紹介コーナーやせんだい留学生交流委員による活動レポートを掲載しています。

 

国際センターだより10月号.pdf


就活(勝)のコツ!開催!!(留学生のための就職情報交換会)

仙台・日本で就職活動をしたいと思っている留学生のみなさん必見です!

就活(勝)のコツを今年も開催します!!参加無料ですので、ぜひみなさんご参加ください。

チラシ → チラシ(就活のコツ).pdf


続きを読む

仙台新生活

到仙台的外国籍市民大家好,迎大家来到仙台!!仙台国际交流协会为了让外国籍市民们能够在仙台安全并舒适的生活、准备开展信息交换会。与长期居住在仙台的前辈留学生边交流,边摸索仙台生活的好点子吧。是结交朋友、建立圈子的好机会。


続きを読む

An Introduction to Living in Sendai

Welcome to all new and long-term foreign residents of Sendai!

The Sendai International Relations Association (SIRA) will hold an introduction to Sendai to help make you feel more at ease living here. A number of experienced foreigners and international students will provide you with tips on how to make the most of life in Sendai and the event is also a great chance to network and make friends!


続きを読む

参加募集!! 新生活 in 仙台

新しく仙台に来た、外国籍のみなさん!仙台へようこそ。みなさんが仙台で安全・快適に暮らすための情報交換会をします。仙台に長く住んでいる先輩留学生と話しながら、仙台で暮らすコツを見つけましょう!! 友達やネットワークづくりの良いチャンスです。


続きを読む

International Sports Festival (Saturday, October 15, 2011)

走る人.JPGWould you like to participate in a mini sports festival with exchange students and play Korean and Malaysian games? Come and learn about foreign cultures in a fun filled environment!


続きを読む

参加募集!! 国際運動会

走る人.JPG韓国やマレーシアのゲームと日本の運動会種目を交ぜ合わせたミニ運動会を開催します!! 体を動かしながら外国の文化に触れてみましょう!ぜひご参加ください。


続きを読む

台南市青少年訪問団ツアー 参加者募集スタート!!

仙台市と交流促進協定を結ぶ、台湾・台南市より、被災地支援の一つとして行われるツアーです。

対象は、仙台市にお住まいか、通勤、通学する18歳~22歳の青少年!(高校在学中の方を除く)

現地の青少年と交流しながら、いただいた支援に対する感謝の気持ちや、仙台の「今」を伝えにいきましょう!!

 


続きを読む

日本語ボランティア研修会開催のお知らせ

文化庁「生活者としての外国人のための日本語教育事業」第2回日本語ボランティア研修会

日本語ボランティア活動にコツ ~学習者の疑問にどう答える?~

 

今回の研修会では、8月28日の研修会で話題になった内容(たとえば、「助詞」や「あいまい表現」など)を取り上げ、学習者の疑問にどう答えたらよいか、みなさんと一緒に考えたい
と思います。

※8月28日の研修会にご参加いただいていない方も、もちろんご参加いただけます。(両日ご参加の方優先)


続きを読む

10月2日は何の日?

そう、10月2日(日)は、「在住外国人による日本語弁論大会 交流会」の日です!


続きを読む

交流コーナーで保存期間が過ぎた雑誌などを譲渡します

交流コーナーでは次のとおり、保存期限の切れた雑誌や海外の新聞を譲渡します。
・期間 9月26日(月)からの1週間(ただし、雑誌や新聞がなくなった時点で終了)
・場所 交流コーナー
ぜひ交流コーナーにお立ち寄りください。

台風(Typhoon)に気をつけてください。

仙台市に台風15号が近づいています。

電車やバスが動いていないところがあります。

交通情報や気象情報(天気の情報)をホームページなどで確認してください。

 

気象庁ホームページ 

http://www.jma.go.jp/jp/typh/

http://www.jma.go.jp/jma/indexe.html (English)

 

仙台市ホームページ http://www.city.sendai.jp/bosai/index.html#taihu

 


外国人の意見を聞きにきませんか?

9月23日(金・祝)せんだい地球フェスタ開催時に、「在住外国人による日本語弁論大会」を開催します!

12名のスピーカーによる発表です。東日本大震災を経験して外国人が思ったこと、また日ごろ生活していて

外国人が感じていることなどをお話しします。

優勝・準優勝・優秀賞・アイディア賞・ユーモア賞・奨励賞が、出場者全員に授与されます。

さぁ、優勝は誰の手に!!


続きを読む

クラスで日本語を教えてみたい方へ

「ICAS地域日本語支援プログラム」のご案内

「せんだい日本語講座」の日本語指導を担当するNPO法人ICAS国際姉妹都市を支える市民の会主催の日本語教授法が体験できるプログラムです。

期間: 平成23年10月22日(土)~11月27日(土)全10回 

日程、内容、申込み方法等については下記の資料をご覧ください。

ICAS地域日本語支援プログラム.pdf

23年度実施計画カリキュラム.pdf


もしも地震が起こったら...(多言語資料あります)

SIRAでは、地震(じしん)についてのお知らせ、地震が起こったとき気を付けることについて、多言語で資料を作っています。


続きを読む

8月15日と16日は国際センター休館日です

8月15日(月)と16日(火)は国際センター休館日となります。交流コーナーもお休みとなりますので、どうぞご了承ください。


8月3日モンゴルカフェを開催しました!

8月3日(水)の18:30から交流コーナーでIMG_2515.JPG

JICA東北と共催でCafeぐろーかるを開催しました。


続きを読む

8月5日(金)国際センター17時閉館のお知らせ

仙台七夕花火祭にともない国際センター周辺が立ち入り禁止となるため、8月5日(金)は17:00閉館となります。 どうぞご了承ください。

補助金の募集、開始しました!

SIRAでは国際交流等に関する事業に対して、事業費の一部を助成しています。
第3期として、8/1~8/31の間(土日祝除く)受付をしています。
続きを読む

研修会:今後の仙台における日本語学習サポートを考える

東日本大震災から5カ月が過ぎようとしています。
仙台市内でも、たくさんの外国人が被災しました。
日ごろから外国人と近い存在である日本語ボランティアのみなさんと、震災時、外国人支援の目線で感じた「日本語学習サポート」についての情報共有と、今後の仙台の日本語学習サポートの在り方について、一緒に考えていく研修会を開催します。


続きを読む

大家觉得交流角是这样的地方? ファス サムロットさん(柬埔寨出身)

IMG_5589.jpg2007年,我第一次来交流コーナー当时想着是否能见到同一个国家的朋友。虽然到现在我都还没有找到和我出身于同一个国家的朋友,却可以和来自其他国家的朋友交流很多,所以我非常喜欢。

现在,我经常利用交流コーナー的图书室。回国后我想当一名日本翻译,所以从现在开始要学习正确的日语,并希望在放假的时候可以给柬埔寨的孩子们教教日语。

从西公园到国际交流中心的路非常美丽,希望大家也可以每个季节都走一走,同时多来国际交流中心看看。

 

 

来自交流中心的消息

图书室又进新书了!

这次图书室新进的书是海外留学指南,多文化共生,日本与学习教材等。

除此之外,图书室还有很多领域的书籍,如果办理一张图书卡,还可以借阅书籍。希望大家可以多多利用。

 

・・・・关于图书室的问题请咨询・・・・・

 电话  022-265-2741 (交流中心)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


来自交流中心的消息: 图书室又进新书了!

 这次图书室新进的书是海外留学指南,多文化共生,日本与学习教材等。

除此之外,图书室还有很多领域的书籍,如果办理一张图书卡,还可以借阅书籍。希望大家可以多多利用。

 ・・・・关于图书室的问题请咨询・・・

 电话  022-265-2741 (交流中心)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・図書(小).jpg


YouTube(你的电视) SIRA电台正式开通!

http://www.youtube.com/SIRAsendai/
 
为了介绍仙台国际交流协会SIRA的各项活动,我们以将活动短片和介绍上传到
YouTube】网上。您可以在互联网上免费观看到SIRA电台。
今后,将会有更多的节目与大家分享!尽请关注。

교류코너에서 알려드립니다

도서실에 새로운 도서가 입고되었습니다!

이번에 교류코너 도서실에 들어오는 새로운 도서는 해외유학 가이드북 및 다문화공생, 일본어교육에 관해서 입니다.

그 외 도서실에는 여러가지 장르의 도서가 있습니다. 도서카드를 작성하시면 대출도 가능합니다. 많이 이용해 주세요

 ・・・・ 도서실에 대한 문의는 ・・・

교류코너022-265-2741

・・・・・・・・・・・・・・・・・・図書(小).jpg


「YouTube(유튜브)」 SIRA채널이 생겼어요!

http://www.youtube.com/SIRAsendai/

센다이국제교류협회SIRA(사이라) 활동을 소개하기 위해, 비디오로 촬영했던 동영상을 업로드하는YouTube채널을 만들었어요. 이제 인터넷에서 SIRA(사이라) 활동 동영상을 자유롭게 무료로 있답니다. 꼭 방문해서 감상해 주세요!

 


仙台留学生交流委员报告: 摩洛哥薄荷茶交流会

KinS_1.jpg作为一名来自摩洛哥的留学生交流委员,我参加了在626日举办的【Cafeぐろーかる モロッコ】。这次活动是旨在介绍摩洛哥的文化,品尝摩洛哥的代表性饮品薄荷茶。


続きを読む

8月3日はCafeぐろーかるです!

みなさんこんにちは。
Cafeマスターのさとうです。
またまた世界とつながるCafeを開催します!世界のことや共通の話題についてお茶を飲みながら気軽にお話をしませんか?


続きを読む

Visitors from Dallas!

On July 6, 2011, the Executive Director of the Japan-America Society of Dallas/Fort Worth, Anna McFarland, led a delegation of four to Sendai to show the support from Dallas for those affected by the Great East Japan Earthquake.


続きを読む

友好姉妹都市・ダラスのみなさんが来仙しました。

平成23年7月6日、東日本大震災の被災者へのお見舞いのため、国際姉妹・友好都市の1つであるアメリカ・ダラス市(テキサス州)よりダラス/フォートワース日米協会(JASDFW)専務理事のアンナ・マクファーランド氏をはじめとする4名の方が来仙されました。


続きを読む

交流コーナーで保存期間が過ぎた雑誌などを譲渡します

交流コーナーでは次のとおり、保存期限の切れた雑誌や海外の新聞を譲渡します。
・期間 7月25日(月)からの1週間(ただし、雑誌や新聞がなくなった時点で終了)
・場所 交流コーナー
ぜひ交流コーナーにお立ち寄りください。

続きを読む

7月15日(金)図書検索システムのメンテナンスを行います

7月15日(金)午後1時ごろから午後6時ごろの間、メンテナンスのため蔵書検索システムを一時停止いたします。
ご不便をおかけいしたしますが、何卒ご了承ください。


「河北ふらっとー世界のブログ」に留学生ブログSTART!!

河北新報のブログ「河北ふらっと―世界のブログ」にせんだい留学生交流委員のブログが仲間入りしました。更新については、SIRAブログでもご紹介します。どうぞよろしくお願いします。
ブログ記事はこちらから↓↓
http://flat.kahoku.co.jp/u/sira_isp/HPY9dQWKl87yZ4SrOtNM/

せんだい地球フェスタでボランティアしよう!

せんだい地球フェスタ2011でボランティアをしてくれる方を大募集!

 


続きを読む

6月26日モロッコカフェが開催されました。

モロッコ 002.jpgのサムネール画像6月26日(日)の13:00から交流コーナーで

Cafeぐろーかるが開催されました。

 

 


続きを読む

留学生とハイキングに行こう!

仙台在住の留学生と一緒にハイキングをしながら、各国の自然について、わいわいお話しましょう!


続きを読む

일본어 변론 대회 참가자 대모집!

일본어를 배우고 계시는 외국인 여러분! 여러분의 생각을 일본어로 말해 보세요.


続きを読む

日本语演讲大会 出场者大募集!!

学习日语的外国市民,大家注意啦!用日语来传达你的想法吧!
続きを読む

Japanese Speech Contest Speakers Wanted!!

Would you like to express your ideas and opinions by joining a Japanese speech contest?


続きを読む

在住外国人による日本語弁論大会出場者募集!

日本語を学ぶ外国人のみなさん、あなたの想いを日本語で伝えてみませんか?

大きな会場で、大きな声で、大きな想いをたくさんの人に伝えてください。


続きを読む

被災した留学生の声(アジア人材資金構想東日本大震災特設サイト)

「アジア人材資金構想東日本大震災特設サイト」に、被災した留学生・留学生OBたちの声が掲載されています。


続きを読む

SIRA多言語放送局 収録現場を覗いてみました!

初めてメンバーで顔合わせをし、宣伝用の収録を行いました!!

 

少し緊張気味のメンバー。

IMG_2810.JPGエフエムたいはくの鈴木さんを中心に打ち合わせです。

たくさんの人にラジオを聞いてもらいたいと、真剣にセリフを練習していました。

 


続きを読む

【職員募集】(臨時職員・国際センター貸館業務)

center110211.png仙台国際交流協会では,仙台国際センターの貸館業務を行う臨時職員1名を募集中です。

あなたも国際センターで働いてみませんか?

【応募締切:7/15(金)】


続きを読む

世界中の方々へ感謝のミュージックビデオ

東日本大震災後、世界中の方々から被災地へたくさんの支援、メッセージをいただいています。


続きを読む

アルメニアから届けれた歌 "Revive Japan"

アルメニア人作曲家のShushan Sargsyanさんによる"Revive Japan"という歌が下記のサイトで聴くことができます。

http://www.youtube.com/watch?v=NAMKomDrlkI


続きを読む

7月3日(日)は七夕交流会 -Tanabata Star Festival-

七夕の雰囲気を楽しみながら日本の伝統文化を体験できる七夕(たなばた)交流会を開催します。 お友達を誘ってぜひ来てくださいね。

Come and get hands-on experience in traditional Japanese culture at the Tanabata Star Festival!


続きを読む

同時通訳でイギリスの話を聞いてみよう!(仙台国際センターバックヤードツアー)参加者募集!!

イギリス国旗.JPG「仙台国際センター バックヤードツアー

     ...同時通訳でイギリスの話を聞いてみよう...」

参加者募集中(申込しめきり719日(火)必着)

バックヤードツアーチラシ.pdf


続きを読む

世界から元気を届けるメッセージプロジェクト!

JICAボランティア有志のみなさんによる

「世界から元気を届けるメッセージプロジェクト」実施中です!

 http://www.worldmessage.jp/   

プロジェクトの目的は、

開発途上国からの応援メッセージを被災地に届けて、元気になってもらうこと!

世界中から届いた、温かいメッセージをご覧ください。

 

 


せんだい日本講座 特別クラスの様子

震災の影響により、例年より1カ月遅く始まった「せんだい日本語講座」。

授業の様子を覗いてみました!


続きを読む

日本語ボランティア育成講座について

毎年5月から7月に開講しておりました「日本語ボランティア育成講座」につきまして、震災の影響により見合わせておりましたが、今年度は開講しない事が決定いたしました。

 


続きを読む

「せんだい地球フェスタ2011」参加団体募集!!

がんばろうチッキー.jpg 「せんだい地球フェスタ2011」開催!

 参加団体募集中 (申込しめきり 7月8日(金))


続きを読む

平成23年度の国際理解プログラムができました。

震災の影響にて遅れておりました平成23年度の国際理解プログラムのパンフレットを作成しました。

詳しい内容はこちらの国際理解プログラムのページとパンフレットをご覧ください。

http://www.sira.or.jp/japanese/activity/international_program.html

正式には第2期よりお申し込みくださいますようお願いいたします。

また、第1期に関しましては、直接当協会へお問い合わせください。

企画係 (担当)佐藤 TEL 022-265-2480 / FAX 022-265-2485


6月26日(日)はCafeぐろーかる「モロッコカフェ」です!

みなさんこんにちは。

Cafeマスターのさとうです。

久しぶりに世界とつながるCafeを開催します!世界のことや共通の話題についてお茶を飲みながら気軽にお話をしませんか?


続きを読む

フランスにある小さな村"シャエニュ"の支援活動

フランスのルマン郊外でも、東日本大震災被災者に対する支援活動が行われています。

シャエニュという小さな村では、その村に住んでいる日本人が中心となり、9月まで支援活動やイベントが行われるそうです。


続きを読む

国際姉妹都市のリバサイド市でのチャリティコンサート開催報告 / Benefit concert held by our international sister city, Riverside

 平成2341日、東日本大震災による仙台救済のためのチャリティコンサートが国際姉妹都市の1つであるアメリカ合衆国リバサイド市(カリフォルニア州)で開催されました。

 A benefit concert was held on the 1st of April by one of our international sister cities, Riverside, to support relief efforts for the Great East Japan Earthquake.


続きを読む

仙台国際センターだより 臨時号2を発行しました!

本号では地震以降のSIRAの活動の様子と、国際姉妹都市を始めとするたくさんの国々から集まった応援を、みなさんへご紹介しています。

 


続きを読む

平成23年度の国際理解プログラムについて

本年度の国際理解プログラムにつきましては、パンフレットをただいま作成中です。

第1期開催分(6月から7月分)につきましては、直接お問い合わせくださいますようお願いいたします。

 

国際理解プログラムの内容に関しましてはこちらのページをご覧ください。

http://www.sira.or.jp/japanese/activity/international_program.html

 


2011年度せんだい留学生交流委員活動スタート!

IMG_2512.JPG2011年5月15日、「せんだい留学生交流委員」の委嘱式とミーティングを行いました。

委嘱されたのは、

12ヶ国から集まった20名の留学生。

 

留学生ならではの視点や発想を生かして、仙台市の国際化や多文化共生の地域づくりに、SIRAと一緒に取り組みます。

 


続きを読む

国際姉妹都市のリバサイド市から訪問団来仙 / Riverside Mayor Presents $500 000 to Sendai

DSCF7362.JPGのサムネール画像のサムネール画像 平成2355日、東日本大震災の被災者へお見舞いと仙台市への寄付金を届けるため、国際姉妹都市の1つであるアメリカ合衆国リバサイド市(カリフォルニア州)よりロナルド・ロバリッジ市長をはじめとする6名の方が来仙されました。


続きを読む

仙台国際センターだより臨時号 発行のおしらせ

仙台国際センターだより(臨時号)を、やさしい日本語、英語、中国語、韓国語で読むことができます。


続きを読む

フランス・レンヌの中学校に通う子供たちから

以前ご紹介していました国際姉妹都市のひとつ「レンヌ市」。今でも東日本大震災の被災者に向けて様々な支援が各地で行われています。

 


続きを読む

フランスへのメッセージ

国際姉妹都市の1つであるフランス共和国レンヌ市。

 

 


続きを読む

仙台市災害多言語支援センターの終了について

(財)仙台国際交流協会では、3月11日の東日本大震災発生以降、仙台市が仙台国際センター内に設置した仙台市災害多言語支援センターを運営し、市民ボランティアや関係機関からの協力を得て外国人被災者のための多言語情報発信や電話相談などを行ってきました。応急的支援の段階は完了しましたので、4月30日をもって仙台市災害多言語支援センターとしての活動を終了します。
なお、5月1日以降も、多言語による情報発信や電話相談などは、仙台国際センター交流コーナー(電話022-224-1919) において継続して実施します。

110429_English.pdf

110429_Chinese.pdf

110429_Korean.pdf


保存期限が切れた本や雑誌などを差し上げます/ Free Giveaway of Books, Magazines and CDs

仙台国際センターの交流コーナーで保存期間が過ぎた本や雑誌などを、
交流コーナーのカウンター前で差し上げています(GIVE AWAY)。
通常は奇数月の4週目にGIVE AWAYを行いますが、今月は特別に開催していますので、ぜひお立ち寄りください。
問 仙台国際交流協会 交流コーナー TEL 022-265-2471

Free Giveaway of Books, Magazines and CDs!
We are giving away some books, magazines and CDs for free
in front of the counter of the Koryu corner at Sendai International Center.
Usually, the giveaway is organized in the fourth week of the odd months,
but it has been organized exceptionally for this month.
We are looking forward to seeing you!
Contact: Sendai international Relations Association the Koryu Corner
TEL 022-265-2471

日本語相談室再開のお知らせ

5月10日(火)から、日本語相談室が再開します。


続きを読む

仙台国際センターおよび交流コーナー再開のお知らせ

仙台国際センター再開のお知らせ

http://www.sira.or.jp/icenter/download/pdf/saikai.pdf

 

交流コーナー再開のお知らせ

koryu_c.pdf


ICAS日本語講座が開講します!/ICAS JAPANESE COURSE will start back!

ICAS日本語講座が5月10日(火)から開講します! 

ICAS JAPANESE COURSE

 Japanese classes will start back from Tuesday, May 10.

ICAS日本語講座(中国語).pdf

 ICAS日本語講座(韓国語).pdf 

 

 


続きを読む

Japanese Class for Children / About postponement for starting date of the course

Living Information/ Transportation

生活情報/鉄道・バス 

仙台市内のお風呂情報

学校・こども / こどものための日本語講座 開講延期について

「こどものための日本語(にほんご)講座(こうざ) さっと日本語(にほんご)クラブ」
開講(かいこう)の延期(えんき)について(お知(し)らせ)

こどものための日本語教室開講延期のお知らせ(中文).pdf

こどものための日本語教室開講延期のお知らせ(韓国語,Korean).pdf 


続きを読む

地下鉄 黒松駅から台原駅間の無料バスについて(4/1から)

地下鉄南北線 黒松駅から台原駅間の無料バスの運行について(4/1から)

Free bus between Kuromatsu and Dainohara starts from April 1.

地下鉄南北線黒松駅(中文).pdf 

地下鉄南北線黒松駅(韓国語、Korean).pdf 


続きを読む

せんだい日本語講座 開講延期のお知らせ

せんだい日本語(にほんご)講座(こうざ)」開講(かいこう)延期(えんき)のおしらせ
Sendai Japanese Language Course will be postponed.

にほんご講座開講延期のお知らせ(中文).pdf

にほんご講座開講延期のお知らせ(韓国語、Korean).pdf


続きを読む

仙台国際センターだより4月号の発行中止のおしらせ


今回の地震により、仙台国際センターだより4月号の発行を中止させていただくことになりました。今後の発行については詳細が決まり次第、改めてお知らせします。ご理解のほどよろしくお願いいたします。


地球クラブ4月号のお便り発送の中止について

地球クラブ4月号のお便り発送の中止について


 


続きを読む

外国人のための無料電話相談

弁護士が日本語、英語、中国語、ポルトガル語、タガログ語などで、無料の電話相談を行います。
続きを読む

新潟での緊急電話相談窓口について

仙台から新潟経由で母国に帰る外国人の方が増えていますが、新潟県では昨日より、中国語の緊急電話相談窓口を開設しています。

続きを読む

休館のお知らせ Sendai International Center will be closed

東北地方太平洋沖地震の影響による休館のお知らせ

Information about the Sendai International Center:

因受到東北地区太平洋近海地震的影響、有関國際交流中心休舘的通知


続きを読む

Notice for British people イギリス人の方へお知らせです。

The British Embassy in Tokyo has arranged 2 buses for transportation from Sendai. The buses will depart at 12:00 on Saturday, March 19 in front of Hotel ANA Holiday Inn(Shintera, Wakabayashi-ku, Sendai 仙台市若林区新寺).  イギリス大使館が五橋のホテルANAホリディインにデスクを設置し、3月19日(土)の12時にバス2台を出します。  .

連絡先:ホテル ANAホリディイン イギリス大使館デスク
Tel. 022-256-511 Hotel ANA Holiday Inn  British Embassy Desk


関于中国人的通知 中国人の皆さまへのお知らせ

中国大使館の手配する仙台発のバスは3月18日(金)で終了しました。すでに出発した乗客の皆さんに、新潟空港で待機されています。詳しくは下記の連絡先にお問い合わせください。

関于中国大使舘協助回国的高速大巴仙台發的已經在318星期五)結束了。

已經坐上高速大巴出發的中国乘客,現在已經抵达新潟机場,等待回国。関于詳細内容請聯系以下聯系処。

 

 

 

 


続きを読む

性暴力・DV相談電話 Toll-free calls for people suffering from domestic and sexual violence

内閣府男女共同参画局では、3月27日まで性暴力やドメスティック・バイオレンス(DV)被害について24時間の無料電話相談を行っています。

Gender Equality Bureau, Cabinet Office offers 24-hour toll-free calls for people who are suffering from domestic and sexual violence from March 18 to March 27th.


続きを読む

Medical treatment to earthquake disaster victims

Please be informed that the Ministry of Health, Labour and
続きを読む

保険証を提示しないで医療が受けられます

国からの通知により,保険証の紛失等により医療機関に提示できない場合には,氏名・生年月日・住所の申し立てにより受診できることになっています。
安心して医療機関を受診してください。


東京外国語大学 多言語・多文化教育文化センター

当ブログでは、東京外国語大学多言語・多文化教育文化センターのご協力を得て、仙台市の情報を多言語で提供しています。翻訳データはセンターのホームページでも見ることができます。

http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/


仙台市災害ボランティアセンター Sendai Disaster Volunteer Center

仙台市のお知らせ Information from Sendai City

公共交通による移動手段を更新しました。(日本語・ENGLISH)3/17

3月17日(木)運行分の仙台、東京、大阪、新潟方面と山形の公共交通による移動手段(山形県ホームページ)を更新しました。

Public Transportation Network among SENDAI, TOKYO, OSAKA, NIIGATA.(Yamagata prefecture's Web page)

日本語・ ENGLISH ↓

http://www.pref.yamagata.jp/ou/somu/020054/idoshudan.html


仙台市からのお知らせ平成23年3月14日 午後11時30分

仙台市からのお知らせ 平成23年3月14日午後4時

仙台市からのお知らせ 

大使館の連絡先 Contact of EMBASSIES in Japan

大使館連絡先(日本語・English JPEG):

embassy0001.jpgembassy0002.jpgembassy0003.jpgembassy0004.jpg


仙台市からのお知らせ多言語情報

仙台市からのお知らせ 平成23年3月14日(月)10時

仙台市からのお知らせ 3月14日(英・中・韓)

3月14日現在、地下鉄・私営バス・区役所(総合支所)・戸籍住民票関係について(英・中・韓)


続きを読む

地震情報(3月13日現在)

3月11日におこった地震について仙台市からのお知らせです。やさしい日本語、英語、中国語、韓国語で読むことができます。

やさしい日本語(3月13日).pdf

中国語(3月13日).pdf

韓国語(3月13日).pdf

English(3月13日).pdf


地震がありました

本日(3月9日11時45分頃)地震がありました。   
続きを読む

ニュージーランド地震募金にご協力ください!

NZ_2.JPGSIRAでは、仙台ニュージーランド協会のニュージーランド地震被災者支援の募金活動に協力し、仙台国際センター交流コーナーに募金箱を設置しました。募金箱は3月31日まで、交流コーナー閉室日(3/7-3/10)を除く、毎日9:00から20:00まで受け付けています。

 

 


続きを読む